Mostrando postagens com marcador Sid Marcus. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Sid Marcus. Mostrar todas as postagens

domingo, 1 de setembro de 2013

Working Class Hero (John Lennon)


(John Lennon) 

As soon as you're born they make you feel small
By giving you no time instead of it all
Till the pain is so big you feel nothing at all
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be
They hurt you at home and they hit you at school
They hate you if you're clever and they despise a fool
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

When they've tortured and scared you for twenty odd years
Then they expect you to pick a career
When you can't really function you're so full of fear
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

Keep you doped with religion and sex and TV
And you think you're so clever and classless and free
But you're still fucking peasants as far as I can see
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

There's room at the top they are telling you still
But first you must learn how to smile as you kill
If you want to be like the folks on the hill
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

If you want to be a hero well just follow me
If you want to be a hero well just follow me


TRADUÇÃO

Herói da Classe Trabalhadora 

Logo que você nasce, fazem você se sentir pequeno
Não lhe dando coisa alguma, nem sequer tempo
Até que a dor é tão grande que você não sente mais nada
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser
Magoam você em casa e te batem na escola
Eles te odeiam se você é esperto, desprezam se é um idiota.
Até que você esteja tão louco que não consiga seguir as regras deles
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser

Após te torturarem e assustarem por vinte estranhos anos,
Então esperam que você escolha uma carreira,
Quando você não consegue mais funcionar, está tão cheio de medo.
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser

Mantendo você dopado com religião, sexo e TV
Você pensa que você é tão esperto, sem classe e livre
Mas você continua sendo apenas um plebeu fodido até onde consigo ver.
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser

Há um lugar ao sol, eles continuam a te dizer
Mas primeiro você precisa aprender como sorrir enquanto mata.
Se você quer ser como o povo do topo do monte
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser
Um herói da classe trabalhadora é algo para ser

Se quiser ser um herói, bem, apenas me siga
Se quiser ser um herói, bem, apenas me siga.


segunda-feira, 5 de agosto de 2013

It Won't Be Long (The Beatles)


(John Lennon and Paul McCartney) - Cantado por JOHN LENNON

It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, till I belong to you

Every night when everybody has fun
Here am I sitting all on my own

It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, till I belong to you

Since you left me, I'm so alone
Now you're coming, you're coming on home
I'll be good like I know I should
You're coming home, you're coming home

Every night the tears come down from my eyes
Every day I've done nothing but cry

It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, till I belong to you

Since you left me, I'm so alone
Now you're coming, you're coming on home
I'll be good like I know I should
You're coming home, you're coming home

So every day we'll be happy I know
Now I know that you won't leave me no more

It won't be long, yeah, yeah, yeah
It won't be long, yeah, yeah
It won't be long, yeah, till I belong to you, woo


TRADUÇÃO 

Não Vai Demorar

Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah, para que eu seja seu

Toda noite quando todo mundo está se divertindo
Aqui estou eu completamente sozinho

Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah, para que eu seja seu

Desde que você me deixou, eu estou tão sozinho
Mas agora você está vindo, vindo para casa
Eu serei legal como eu sei que devo ser
Você está vindo para casa, está vindo para casa

Todas as noites caem lágrimas dos meus olhos
Todos os dias eu não tenho feito outra coisa a não ser chorar

Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah, para que eu seja seu

Desde que você me deixou, eu estou tão sozinho
Mas agora você está vindo, está vindo para casa
Eu serei legal como eu sei que devo ser
Você está vindo para casa, está vindo para casa

E então seremos felizes todo os dias, eu tenho certeza
Agora eu sei que você nunca mais vai me deixar

Não vai demorar, yeah yeah yeah
Não vai demorar, yeah yeah
Não vai demorar, yeah, para que eu seja seu

quarta-feira, 17 de julho de 2013

Misery (The Beatles)


(John Lennon and Paul McCartney) - Cantado por JOHN LENNON (2ª voz Paul)

The world is treating me bad... Misery.

I'm the kind of guy,
Who never used to cry,
The world is treatin' me bad... Misery!

I've lost her now for sure,
I won't see her no more,
It's gonna be a drag... Misery!

I'll remember all the little things we've done
Can't she see she'll always be the only one, only one.

Send her back to me,
'Cause everyone can see
Without her I will be in misery

I'll remember all the little things we've done.
She'll remember and she'll miss her only one, lonely one.

Send her back to me,
'Cause everyone can see,
Without her I will be in misery (oh oh oh)
In misery (ooh ee ooh ooh)
My misery (la la la la la la)


TRADUÇÃO 

Miséria

O mundo está me tratando mal, miséria

Eu sou o tipo de cara
Que nunca foi de chorar,
O mundo está me tratando mal, miséria.

Agora, eu realmente a perdi,
Eu não vou mais vê-la nunca mais,
Vai ser um saco, miséria.

Eu lembro de todas as coisas que fizemos,
Ela não consegue ver que ela sempre será a única, simplesmente a única,

Mande ela de volta
Porque todo mundo pode ver,
Sem ela eu estou na miséria.

Eu lembro de todas as coisas que fizemos,
Ela vai lembrar e vai ser a única, simplesmente a única,

Mande ela de volta
Porque todo mundo pode ver,
Sem ela eu estou na miséria.
Oo na miséria.
Oo na miséria.

sábado, 22 de junho de 2013

There's A Place (The Beatles)


(John Lennon and Paul McCartney) - Cantado por JOHN LENNON

There is a place,
Where I can go,
When I feel low,
When I feel blue.
And it's my mind,
And there's no time when I'm alone.

I think of you,
And things you do,
Go 'round my head,
The things you said,
Like "I love only you."

In my mind there's no sorrow,
Don't you know that it's so.
There'll be no sad tomorrow,
Don't you know that it's so.

There is a place,
Where I can go,
When I feel low,
When I feel blue.
And it's my mind,
And there's no time when I'm alone.
There's a place ...


TRADUÇÃO 

Há Um Lugar
Existe um lugar,
Onde eu possa ir,
Quando eu me sinta fraco,
Quando eu me sinta triste.
E essa é a minha mente,
E não existe tempo quando estou sozinho.

Eu penso em você,
E coisas que você faz,
Passam pela minha cabeça,
As coisas que você fala,
Como "Eu amo somente você".

Na minha mente não existe tristeza.
Você não sabia que era assim?
Amanhã não existirá tristeza.
Você não sabia que era assim?

Existe um lugar,
Onde eu possa ir,
Quando eu me sinta fraco,
Quando eu me sinta triste.
E essa é a minha mente,
E não existe tempo quando estou sozinho.
Existe um lugar...

quinta-feira, 16 de maio de 2013

I'm Losing You (John Lennon)



(John Lennon) 

Here in some stranger's room,
Late in the afternoon,
What am I doing here at all?
Ain't no doubt about it,
I'm losing you,

Somehow the wires have crossed,
Communication's lost,
Can't even get you on the telephone,
Just got to shout about it,
I'm losing you,

Here in the valley of indecision,
I don't know what to do,
I feel you sliping away,
I feel you sliping away,
I'm losing you,
I'm losing you,

You say your not getting enough,
But I remind you of all that bad stuff,
So waht the hell am I supposed to do?
Just put a bandaid on it?
And stop the bleeding now,
Stop the bleeding now,

I know I hurt you then,
But that was way back when,
And well, do you still have to carrey that cross?
Don't want to hear about it,
I'm losing you,
I'm losing you.


TRADUÇÃO

Eu Estou Perdendo Você 

Aqui em algum quarto estranho
Tarde à tarde
O que estou fazendo eu aqui?
Não há nenhuma dúvida sobre isto
Estou perdendo você

De alguma maneira os arames cruzaram
A comunicação se perdeu,
Não posso te encontrar no telefone
Só consigo gritar sobre isso
Estou perdendo você

Aqui no vale de indecisão
Eu não sei o que fazer
Eu o sinto você escorregando
Eu o sinto você escorregando
Estou perdendo você
Estou perdendo você

Você diz que não consegue o suficiente
Mas eu o faço lembrar de tudo que é ruim
Assim em que inferno eu me meti?
Só colocar uma atadura nisto?
E pára a hemorragia agora
Pare a hemorragia agora

Eu sei que eu a feri então
Mas inferno que regressou novamente
E bem você ainda tem que levar aquela cruz?
Não quero ouvir falar nisso
Estou perdendo você
Estou perdendo você

Vídeo: John Lennon com Cheap Trick 


terça-feira, 14 de maio de 2013

I'll Cry Instead (The Beatles)



(John Lennon & Paul McCartney) - Cantado por JOHN LENNON

I've got every reason on Earth to be mad,
'Cos I've just lost the only girl I had
If I could get my way,
I'd get myself locked up today,
But I can't, so I'll cry instead

I've got a chip on my shoulder
That's bigger than my feet
I can't talk to people that I meet
If I could see you now,
I'd try to make you sad somehow,
But I can't, so I'll cry instead

Don't wanna cry when there's people there,
I get shy when they start to stare
I'm gonna hide myself away-ay-hay,
But I'll come back again someday

And when I do you better hide all the girls,
I'm gonna break their hearts all round the world,
Yes, I'm gonna break 'em in two
And show you what your lovin' man can do,
Until then I'll cry instead

Don't wanna cry when there's people there,
I get shy when they start to stare
I'm gonna hide myself away-ay-hay,
But I'll come back again someday

And when I do you better hide all the girls,
'Cos I'm gonna break their hearts all round the world,
Yes, I'm gonna break 'em in two
And show you what your lovin' man can do,
Until then, I'll cry instead


TRADUÇÃO 

Eu Vou Chorar Ao Invés Disso

Tenho toda a razão nesse mundo para estar zangado
Porque eu perdi a única garota que eu tinha
Se eu pudesse ter as coisas ao meu modo
Eu arrumaria um jeito para me trancafiar hoje
Mas não posso então eu vou chorar ao invés disso

Tenho uma magoa
Que é maior do que meus pés
Não consigo conversar com as pessoas que eu encontro
Se eu pudesse te ver agora
Eu tentaria te deixar triste de algum modo
Mas não posso então eu vou chorar ao invés disso

Não quero chorar quando há pessoas lá
Eu fico tímido quando começam a olhar
Vou me esconder, ei, hey
Mas voltarei algum dia

E quando voltar é melhor esconder as menininhas
Vou quebrar seus corações ao redor do mundo
Sim, vou quebrá-lo em dois
E lhe mostrarei o que seu homem amado pode fazer
Até então, eu vou chorar ao invés disso

Não quero chorar quando há pessoas lá
Eu fico tímido quando começam a olhar
Vou me esconder, ei, hey
Mas voltarei algum dia

E quando voltar é melhor esconder as menininhas
Porque vou quebrar seus corações ao redor do mundo
Sim, vou quebrá-lo em dois
E lhe mostrarei o que seu homem amado pode fazer
Até então, eu vou chorar ao invés disso

sexta-feira, 10 de maio de 2013

John e Ringo apresentam seus álbuns em 1974


Dois curiosos comerciais de tevê apresentados em 1974:  


No primeiro, Ringo Starr apresenta o novo álbum de John Lennon, Walls and Bridges.



No segundo, John Lennon apresenta o novo álbum de Ringo Starr, Goodnight Vienna.



Ambos os álbuns foram lançados pela Apple Records

quinta-feira, 9 de maio de 2013

Stand By Me (John Lennon)



(Jerry Leiber/Mike Stoller/Ben E. King) 

When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see

No I won't be afraid, no I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
So darling, darling, stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea

I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darling, stand by me, oh stand by me, oh stand now
Stand by me, stand by me

Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me.

Darling, darling, stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me.

Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me


TRADUÇÃO 

Fique Comigo

Quando a noite chegar
E a terra estiver escura
E a lua ser a única luz que veremos

Não, eu não terei medo, não, eu não vou ter medo
Contanto que você está, fique comigo
Então, querida, querida, fique comigo, oh fique comigo
Fique comigo, fique comigo

Se o céu que vemos lá em cima
Desabar e cair
E as montanhas desmoronarem no mar

Eu não vou chorar, não vou chorar, não, eu não vou derramar uma lágrima
Contanto que você está, fique comigo
E querida, querida, fique comigo, oh fique comigo, oh fique agora
Fique comigo, fique comigo

Sempre que você está em apuros não vai ficar ao meu lado, oh fique comigo
Fique comigo, fique comigo, fique comigo

Querida, querida, Fique comigo, oh fique comigo
Fique comigo, fique comigo, fique comigo

Sempre que você está em apuros não vai ficar ao meu lado, oh fique comigo
Fique comigo, fique comigo, fique comigo

segunda-feira, 8 de abril de 2013

Chuck Berry e John Lennon

Em fevereiro de 1972, John Lennon se apresentou com Chuck Berry no programa Mike Douglas Show, num encontro épico do rock. Vale aqui relembrar esse encontro!


Chuck Berry and John Lennon - Johnny B. Goode

segunda-feira, 1 de abril de 2013

Imagine (John Lennon)



(John Lennon)

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

You may say,
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will live as one


TRADUÇÃO 

Imagine

Imagine que não há paraíso
É fácil se você tentar
Nenhum inferno abaixo de nós
Acima de nós apenas o céu
Imagine todas as pessoas
Vivendo para o hoje

Imagine não existir países
Não é difícil de fazer
Nada pelo que matar ou morrer
E nenhuma religião também
Imagine todas as pessoas
Vivendo a vida em paz

Você pode dizer
Que sou um sonhador
Mas não sou o único
Tenho a esperança de que um dia
Você se juntará a nós
E o mundo será como um só

Imagine não existir posses
Me pergunto se você consegue
Sem necessidade de ganância ou fome
Uma irmandade do Homem
Imagine todas as pessoas
Compartilhando todo o mundo

Você pode dizer
Que sou um sonhador
Mas não sou o único
Tenho a esperança de que um dia
Você se juntará a nós
E o mundo viverá como um só

sexta-feira, 22 de março de 2013

Twist and Shout (The Beatles)



(Phil Medley, Burt Russell) - Cantado por JOHN LENNON

Well, shake it up baby now (Shake it up baby)
Twist and shout (Twist and shout)
Come on, come on, come on, come on baby now (Come on baby)
Come on and work it on out (Work it on out)

Well, work it on out (Work it on out)
You know you look so good (Look so good)
You know you got me goin' now (Got me goin')
Just like I knew you would (Like I knew you would)

Well, shake it up baby now (Shake it up baby)
Twist and shout (Twist and shout)
Come on, come on, come on, come on baby now (Come on baby)
Come on and work it on out (Work it on out)

You know you twist, little girl (Twist, little girl)
You know you twist so fine (Twist so fine)
Come on and twist a little closer now (Twist a little closer)
And let me know that you're mine (Let me know you're mine)

Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

Baby now (Shake it up baby)
Twist and shout (Twist and shout)
Come on, come on, come on, come on baby now (Come on baby)
Come on and work it on out (Work it on out)

You know you twist, little girl (Twist, little girl)
You know you twist so fine (Twist so fine)
Come on and twist a little closer now (Twist a little closer)
And let me know that you're mine (Let me know you're mine)

Well shake it, shake it, shake it baby now (Shake it up baby)
Well shake it, shake it, shake it baby now (Shake it up baby)
Well shake it, shake it, shake it baby now (Shake it up baby)

Ah! Ah! Ah! Ah!


TRADUÇÃO 

Gire e Grite 

Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos dar certo juntos)

Bem, vamos dar certo juntos, amor (Vamos dar certo juntos)
Você sabe que está tão bonita (Está tão bonita)
Você sabe que você me tem agora (me tem)
Assim como eu sabia que o faria (como eu sabia que o faria)

Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos dar certo juntos)

Você sabe que gira, garotinha (gira, garotinha)
Você sabe que gira tão bem (gira tão bem)
Vamos, gire um pouco mais perto agora (gire um pouco mais perto)
E me deixe saber que é minha (me deixe saber que é minha)

(5x)

Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos lá, vamos dar certo juntos)

Você sabe que gira, garotinha (gira, garotinha)
Você sabe que gira tão bem (gira tão bem)
Vamos, gire um pouco mais perto agora (gire um pouco mais perto)
E me deixe saber que é minha (me deixe saber que é minha)

Bem, dance, dance, dance agora baby (dance agora)
Bem, dance, dance, dance agora baby (dance agora)
Bem, dance, dance, dance agora baby (dance agora)

Ah!Ah!Ah!Ah!

quinta-feira, 21 de março de 2013

Ask Me Why (The Beatles)



(John Lennon & Paul McCartney) - cantada por JOHN LENNON

I love you
Cause you tell me things I want to know
And it's true
That it really only goes to show
That I know that I, I, I, I,
Should never never never be blue

Now you're mine
My happiness dear makes me cry
And in time
You'll understand the reason why
If I cry it's not because I'm sad
But you're the only love that I've ever had

I can't believe,
It's happened to me
I can't conceive of anymore misery
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you

I love you
Cause you tell me things I want to know
And it's true
That it really only goes to show
That I know that I, I, I, I
Should never never never be blue

Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you

I can't believe, it's happened to me
I can't conceive of anymore misery
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you, you, you


TRADUÇÃO 

Me Pergunte Por Que

Eu te amo
Porque você me diz coisas que eu quero saber
E é verdade
Isso realmente só serve para mostrar
Que eu sei que eu, eu, eu, eu
Nunca, nunca, nunca deveria ficar triste.

Agora você é minha
Minha felicidade ainda me faz chorar.
E com o tempo
Você vai entende o motivo
Se eu choro não é porque estou mal
Mas você é o único amor que eu já tive.

Não posso acreditar,
Isso aconteceu comigo
Eu não posso suportar mais nenhuma desgraça
Me pergunte por que, e eu vou dizer eu te amo
E estou sempre pensando em você.

Eu te amo
Porque você me diz coisas que eu quero saber
E é verdade
Isso é realmente só serve para mostrar
Que eu sei que eu, eu, eu, eu
Nunca, nunca deveria ficar triste

Me pergunte por que, e eu vou dizer eu te amo
E estou sempre pensando em você.

Não posso acreditar, isso aconteceu comigo
Eu não posso suportar mais nenhuma desgraça
Me pergunte por que, e eu vou dizer eu te amo
E eu estou sempre pensando em você, você, você.

quarta-feira, 20 de março de 2013

Out The Blue (John Lennon)



Out The Blue
(John Lennon)

Out the blue you came to me
And blew away life's misery
Out the blue life's energy
Out the blue you came to me

Every day I thank the Lord and Lady
For the way that you came to me
Anyway it had to be two minds
One destiny

All my life's been a long slow knife
I was born just to get to you
Anyway I survived long enough
To make you my wife

Like a U.F.O. you came to me
And blew away life's misery
Out the blue life's energy
Out the blue you came to me


TRADUÇÃO

Do Nada

Do nada você veio para mim
E mandou embora a miséria da vida
Do nada (veio) a energia da vida
Do nada você veio para mim

Todos os dias eu agradeço ao Senhor e Senhora
Pela maneira que você veio à mim
De qualquer modo, tinha que ser duas mentes,
Um destino

Toda minha vida foi uma longa e lenta faca
Eu nasci somente para chegar até você
De qualquer modo, eu sobrevivi
O tempo suficiente para torna-la minha esposa

Como um OVNI, você veio para mim
E mandou embora a miséria da vida
Do nada (veio) a energia da vida
Do nada você veio para mim


Out The Blue - John Lennon 



I love you forever, John Lennon... 

Yoko Ono - culpada Sim ou Não?


Yoko Ono, em japonês 小野 洋子, (nascida em Tokio, em 18/02/1933) é uma cantora(?) e artista plástica vanguardista japonesa, viúva de John Lennon e mãe de Kyoko Chan Cox e Sean Lennon. Atualmente vive em New York. Suas obras, tanto musicais quanto plásticas e conceituais, são caracterizadas pela provocação, introspecção e pacifismo. É uma pessoa notável e quase nunca desiste. Porém, para muitos, sua fama é negativa, acusada de ter sido a causa da separação da banda The Beatles, consagrada como a maior da história da música. Dê o seu veredito: YOKO ONO É CULPADA, SIM OU NÃO? "Não acho que alguém seria capaz de abalar 4 pessoas fortes como eles, mesmo que tentasse. Acredito que outra coisa aconteceu. Tenho certeza de que não foi nenhuma força externa. Ele queria que eu fizesse parte do grupo. John fundou a banda, ele achava que os outros tinham de aceitar. Eu não fazia questão de fazer parte!"(Yoko Ono) SERÁ? 


Jam session de Yoko Ono com os Beatles (sem George Harrison): 

terça-feira, 19 de março de 2013

Please Please Me (The Beatles)



(John Lennon & Paul McCartney) - Cantado por JOHN LENNON

Last night i said these words to my girl
I know you never even try girl

Come on, come on, come on ,come on
Come on, come on, come on, come on
Please, please me oh yeah, like I please you

You don´t need me to show the way love
Why do I always have to say love

Come on (come on), come on (come on)
Come on (come on), come on (come on)
Please, please me oh yeah, like I please you

I don´t want to sound complaining
But you know there´s always rain in my heart
I do all the pleasing with you
It´s so hard to reason with you
Oh yeah, why do you make me blue?

Last night i said these words to my girl...
I know you never even try girl

Come on (come on), come on (come on)
Come on (come on), come on (come on)
Please, please me oh yeah, like I please you


TRADUÇÃO 

Por favor, Me Agrade
Noite passada eu disse estas palavras para minha garota
Eu sei que você nunca tenta garota.

Venha, venha, venha, venha
Venha, venha, venha, venha
Me agrade,me agrade oh yeah,como eu agrado você

Você não precisa me mostrar o caminho, amor
Por que eu sempre tenho que dizer amor

Venha (venha),Venha (venha)
Venha (venha),Venha (venha)
Me agrade,me agrade oh yeah,como eu agrado você

Eu não quero soar reclamando
Mas você sabe que sempre chove no meu coração
Eu não agrado a todos com você
É tão difícil argumentar com você
Ah, sim, por que você me faz triste?

Na noite passada eu disse estas palavras a minha garota ...
Eu sei que você nunca tenta garota

Venha (venha),Venha (venha)
Venha (venha),Venha (venha)
Me agrade,me agrade oh yeah,como eu agrado você

Facebook: nossa Página e nosso Grupo!



Confira aqui nossa Página no Facebook, e curta, por favor:

https://www.facebook.com/LennonForEveryone

Confira nosso grupo no Facebook:

https://www.facebook.com/groups/lennonforeveryone/

Desde já agradecemos a participação de todos!

JOHN LENNON



JOHN Winston Ono LENNON MBE, foi um músico britânico, compositor, escritor e ativista em favor da paz. John Lennon ganhou notoriedade mundial como fundador do grupo de rock britânico The Beatles. Na época da existência da banda, John Lennon formou com Paul McCartney o que seria uma das mais famosas duplas de compositores de todos os tempos, a dupla Lennon/McCartney. Após o fim dos Beatles, ao lado de sua 2ª esposa, Yoko Ono, se tornou um ativista da paz mundial. Como fundador dos Beatles e com sua carreira solo, John Lennon está inscrito no Rock And Roll Hall of Fame. ( * Liverpool, 09 /10 /1940 + New York, 08/12/1980)

Sequência dos Discos - JOHN LENNON 

Nov/1968 - Two Virgins (John Lennon)
Mai/1969 - Life With The Lions (John Lennon)
Nov/1969 - Wedding Album (John Lennon)
Dez/1969 - Live Peace In Toronto (John Lennon)
Dez/1970 - Plastic Ono Band (John Lennon)
Out/1971 - Imagine (John Lennon)
Jun/1972 - Sometime In New York City (John Lennon)
Nov/1973 - Mind Games (John Lennon)
Out/1974 - Walls And Bridges (John Lennon)
Fev/1975 - Rock'n'Roll (John Lennon)
Out/1975 - Shaved Fish (John Lennon)
Nov/1980 - Double Fantasy (John Lennon)
Nov/1982 - The John Lennon Collection (John Lennon)
Jan/1984 - Milk And Honey (John Lennon)
Fev/1986 - Live In New York City (John Lennon)
Out/1986 - Menlove Avenue (John Lennon)
Out/1988 - Imagine:John Lennon Soundtrack Movie (John Lennon)
Out/1997 - Lennon Legend (John Lennon)
Nov/1998 - Wonsaponatime (John Lennon)
Nov/1998 - Anthology John Lennon (John Lennon)
Fev/2002 - Instant Karma: All-Time Greatest Hits (John Lennon)
Nov/2004 - Acoustic (John Lennon)
Ago/2005 - Peace, Love & Truth (John Lennon)
Out/2005 - Working Class Hero: The Definitive Lennon (John Lennon)
Set/2006 - The US vs. John Lennon Soundtrack Movie (John Lennon)
Nov/2008 - Remember - Edição Limitada (John Lennon)
Dez/2009 - John Lennon Greatest Hits (John Lennon)
Out/2010 - Power to the People: The Hits (John Lennon)
Out/2010 - Gimme Some Truth Box Set (John Lennon)
Out/2010 - John Lennon Signature Box Box Set (John Lennon)
Out/2010 - Double Fantasy Stripped Down (John Lennon)

LENNON for Everyone!



O Blog Beatles for Everyone (http://beatles-for-everyone.blogspot.com.br/) ganha seu 1º filho: o Blog LENNON FOR EVERYONE! Todo dedicado a carreira de JOHN LENNON, em sua carreira solo e em sua carreira dentro dos BEATLES! Sejam todos bem vindos!